堕落2014

剧情片英国2014

主演:格列塔·斯卡奇,麦茜·威廉姆斯,玛克辛·皮克,马修·贝恩顿,莫妮卡·杜兰,乔·科尔

导演:卡罗尔·莫雷

播放地址

 剧照

堕落2014 剧照 NO.1堕落2014 剧照 NO.2堕落2014 剧照 NO.3堕落2014 剧照 NO.4堕落2014 剧照 NO.5堕落2014 剧照 NO.6堕落2014 剧照 NO.13堕落2014 剧照 NO.14堕落2014 剧照 NO.15堕落2014 剧照 NO.16堕落2014 剧照 NO.17堕落2014 剧照 NO.18堕落2014 剧照 NO.19堕落2014 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-14 13:26

详细剧情

  英国女子学校中,品学兼优的班花Abbie作风大胆怀了好友Lydia哥哥的孩子不久后便意外死亡,Lydia某天在课堂上莫名其妙昏厥,随后昏厥症状在多名同学和老师之间持续突发,但经医院检查后确认未感染任何病毒。因严重扰乱课堂秩序,Lydia被学校开除,回家后她才得知,自己,是强奸犯的女儿……

 长篇影评

 1 ) 日光之下,没什么新鲜事了

从头到尾都鲜亮却诡异,连Cusack都有种拉皮还是Botox过多的不自然,人人自危的心理困境。

Julianne Moore 总能撑起任何片子,越来越有点Isabelle Huppert的感觉了。不疯魔,不成活,隐约仿佛重回93年的<Short cuts>,可惜片子水准还是差了不少。

日光之下,没什么新鲜事了,猎奇博眼球,也是用力过度吧。

 2 ) 《星图》:名利场催生的往往是一群怪物!


    大卫-柯南伯格这几年的电影都是群星云集,《危险方法》、《大都会》连续入围三大电影节,可惜口碑总是平平,很多人认为柯南伯格已经过了创作巅峰,很难再有如《暴力史》、《欲望号快车》那样的好作品。


       《星图》依旧星光熠熠,既有罗伯特-帕丁森、米娅-华希科沃斯卡、莎拉-加顿这样的文艺偶像,也有朱丽安-摩尔、约翰-库萨克、奥莉维亚-威廉姆斯这样的中年戏骨。这部群戏也在某种程度上成为明星散发个人魅力的角斗场。


        相比以往的经典,《星图》更像柯南伯格前年入围戛纳竞赛单元的《大都会》,画面干净简洁,人物絮絮叨叨,无政府主义感扑面而来,不同的是,《星图》在表意上更简单明了,也带有更多的娱乐元素,风格亦惊悚亦魔幻。显然,柯南伯格在这部电影里有更大的野心。

     
        “星图”的片名意指明星群体,也可泛指一切人类,亦可解读成从满天星辰的角度俯瞰腐朽的人类。电影用夸张又近似真实的方式反映了现代人在名利引导下的精神癔症,在这样的世界里,暴力与色情都显得那么平常,而更加让人无法面对的怪物,是人类本身。


        浅层次来说,《星图》展现了好莱坞明星们私底下最丑陋的一面,连青少年偶像都已经五毒俱全:他们粗俗,可以当着助理的面拉屎不关门;他们性放荡,同性异性任何时间地点来者不拒;他们阴暗,表面上刻意夸张地家装友好,背地里见不得别人的成功;他们虚伪,内心厌恶记者和粉丝;他们迷恋药物,依赖各种精神疗法,相信神棍喇嘛却不相信科学……而片中的明星助理和龙套演员,则反应了另一种接近明星生活的群体,他们渴望接触名利,于是需要忍受明星的凌辱。编剧甚至不断让演员念叨现实中的明星人名,从瑞恩-高斯林、妮可-基德曼、哈里-贝瑞到保罗-托马斯-安德森,“莱拉公主”凯莉-费雪甚至在片中扮演了自己,令观众爆笑。这也是创作者对自己的嘲讽和对观众的挑逗,让观众清楚好莱坞并非想象中美好,名利场催生的往往是一群怪物。


        深层次来看,《星图》中的人物几乎占全了人类所有的心理疾病:暴躁、焦虑、虚荣、性瘾、乱伦欲、精神分裂。哈瓦娜与本杰两位大小明星都有幻听幻视的症状,一个被母亲的幽魂缠绕,只能求助于游戏式的奇怪疗法,却还是因为自己内在的丑恶丢掉了性命;一个则被粉丝的噩梦惊吓,屡屡出现激烈的情绪,嗑药泡吧已算不得什么,这个13年的少年还没有成熟到抵御成名后纷至沓来的烦恼,只想找寻刺激,不是玩枪吞弹,就是勒死弱小。


         影片还嘲讽了精神治疗医师和成功学导师,桑福德成日出现在电视广告中,也与成名者无异,他的治疗方法看起来非常可笑,却依然拥有明星客户,而以成名者自居的他,认为拥有一个明星儿子就已经足够,有污点的女儿可以被他直接扔出家门。讽刺的是,一家大小都有心理疾病的他,能医不自医,最后看着妻子自燃而死,都无从施救。


         电影中“火”的意象也成为解读该片的重要符号。作为核心人物的阿加莎曾经纵火且被火烧伤,脸上、脖子上留着深深的疤痕,这种记号好似她散发变态力量的磁场。哈瓦娜一开始对阿加莎有亲切感,正是因为这种疤痕令她联想起自己死于火灾的母亲。而无独有偶,阿加莎的母亲克里斯蒂娜一边因抛弃女儿感到纠结懊恼,另一边无比操心的儿子却陷入嗑药杀人的深渊,导致她越来越焦虑,在尖叫发狂后,她突然在泳池边自燃,烧成了一具焦尸。两个家庭的母亲都死于火中,联系到阿加莎对两个变态家庭的联结,就明白了导演的暗示——这样的悲剧还在轮回不止。


      影片的结尾,姐弟俩用父母的戒指私定终身,平躺于星辰之下,更是这种变态生生不息的体现,可以想见,如果他们还有下一代,那将会是一个怎样的怪物。

 3 ) 《纽约客》的影评

1.我没看过电影
2.译得很烂

Lost Souls

by Anthony Lane


The new David Cronenberg movie, “Maps to the Stars,” takes place in Los Angeles. Some of it was filmed there, too—the first occasion on which the director, who seldom roams beyond his own back yard of Canada, has shot a movie in the United States. One scene unfolds on Rodeo Drive, outside a clothing store where a character has just spent eighteen thousand dollars. The sight of Cronenberg and his crew setting up there, in broad daylight, must have seemed not merely unsettling but, to any Hollywood residents who were passing by, downright unhealthy. I’m surprised they didn’t call the cops or, better yet, an epidemiologist. When the guy who made “Rabid” and “The Fly” turns up in town, there’s no accounting for the damage he might see, or show, or do.
      大卫•柯南伯格新片《星图》的故事发生在洛杉矶,部分拍摄内容也在洛杉矶完成。作为一个几乎不会离开他加拿大后院的导演,这是他第一部在美国拍摄的电影。有一幕戏开始于罗迪欧大道的一家服装店外,而参加拍摄的一个演员刚在里面花了1万8千美元。柯南伯格和他的团队在清晨布置的这个场景,看起来必然像是未经布置的,但对于路过的好莱坞的居民来说,这个场景显然是奇怪的。我惊异于他们没有打电话给警察,亦或是,更好一些的,精神病学家。当拍摄了《狂犬病》和《苍蝇》的人出现在了城里,他可能看见、展示、制造的破坏就无可估量了。

The woman with the fancy clothes is Havana Segrand (Julianne Moore), an actress who, if not washed up, is drifting in with the tide. She had a famous mother named Clarice Taggart (Sarah Gadon), also an actress, who died in a conflagration and now keeps appearing, youthful and uncharred, before Havana’s eyes—in the bathtub, say, or on the massage table. This begs for therapy, which in Havana’s case means stripping to her underwear and submitting to Stafford Weiss (John Cusack), a shamanistic shrink who will rub away your painful memories as if they were spasms of lumbago. Havana’s sex life comprises a desultory threesome and a quickie in the back seat of a car. What she truly desires is a new personal assistant—or “chore whore,” to use her fragrant term. A contender arrives, in the shape of Agatha (Mia Wasikowska), who comes recommended by Carrie Fisher (“I met her on Twitter”). Agatha wears long black gloves, which conceal scars from a house fire. She gets the job.
     穿着花哨衣服的女人是哈瓦娜•舍格兰德(朱莉安•摩尔饰),一名女演员,如果没能洗澡,她也会换上干净衣服。她有一个明星母亲,也是一名演员,叫克莱莉丝•塔格特(莎拉•加顿饰),死于一场火灾,现在却在哈瓦娜泡澡或是做按摩的时候时时出现在她眼前。她出现的时候外貌依然年轻,也未曾被火灾损毁。这需要治疗,对哈瓦娜来说,这意味着扒光了自己并服从于斯塔福德•韦斯(约翰•库萨克饰),一个萨满教精神治疗师,他会像消除腰部痉挛一样消除你的痛苦记忆。哈瓦娜的性生活充满了乱七八糟的3P和车震。她真正渴望的是一个新的私人助理——或是“家妓”来使用她的芳香术语。一个名为阿加莎(米娅•华希科沃斯饰)的女人通过凯丽•费舍的推荐(“我在Twitter上认识了她”)得到了这个职位,她穿着黑色长袍,掩盖了由于火灾而生的伤疤。

All this lies within scorching distance of parody: an occupational hazard, as Nathanael West realized, for anyone facing up to Hollywood. Overkill comes with the territory. That is why “Sunset Boulevard” begins with a corpse, bobbing in a pool, and proceeds to an old dame who keeps a stuffed ape in a casket, and that is why Cronenberg introduces us to the delightful Benjie (Evan Bird), the star of the hit comedy “Bad Babysitter,” who is fresh out of rehab and calls his agent a “Jew faggot.” Benjie is thirteen. “Three hundred thousand a week—I was nine years old. How psychotic is that?” he says. Cronenberg-watchers will twitch with anticipation; he has always been drawn to the smell of psychosis, like a wasp to a picnic.
    所有东西都存在于对火灾距离的拙劣模仿当中:正如纳撒尼尔•韦斯特所说的,这是一个在好莱坞人人都需要面对的职业性危害,这片土地伴随着极大的杀伤力。这是为什么《日落大道》故事开始于一具湖中浮尸,并进展到一个老妇人把一只吃撑了的猩猩放在棺材里,这也是为什么柯南伯格让我们看见快乐的本杰(伊文•伯德),热门喜剧《坏保姆》里的明星,他二次走红并称他的经纪人为“犹太同性恋”。本杰13岁,他说:“30万一周——在我9岁的时候,这是怎样的神经病啊!”关注柯南伯格的人怀着期待颤抖着,他也经常被刻画为带着神经病的味道,就像只盯着野餐的黄蜂。

The mood at the start is thick not with mystery, as in David Lynch’s “Mulholland Drive,” but with exasperation, as we struggle to work out who is related—or helplessly clamped—to whom. Hence the recurring theme of incest, which is another kind of parody: the heinous contortion of romantic love. Agatha announces that her parents were brother and sister, and she herself is reunited, under intense conditions, with a long-lost sibling. As for Havana, she pitches aggressively for a role first played by her late mother (who at one point appears naked in her bed). She loses the part and howls like Antigone, then gets it back—because her rival has suffered a death in the family—and skips around, chanting, like a little girl. Throughout this near-insanity, Cronenberg keeps his cool, to the brink of refrigeration. In terms of camera movements, he is the king of underkill. When Stafford, the self-help guru who cannot help himself, thumps a defenseless woman and slings her out of the house, we crawl stealthily in her wake, toward the open door.
     影片一开头的气氛沉郁但并不神秘,正如大卫•林奇《穆赫兰道》,但当我们试图理清一个人与另一个人的联系——或是一个人对另一个人无助地依附时,则却愈发令人烦躁。另一种拙劣模仿是关于乱伦主题的再现:对罗曼蒂克之爱情十恶不赦的曲解。阿加莎声称,她的父母是兄妹,她自己是一对失散多年的血亲在热情之下重新结合的结果。对哈瓦娜来说,她强烈地争取饰演她去世的母亲演过的一个角色(在戏中曾有在床上裸露的镜头)。她放弃了这一部分,像安提歌涅那样哀嚎,她取得了这个角色(因为她的对手正好家中有人去世),然后她绕圈跳着,咏唱着,像小女孩一样。通过这近乎疯狂到冰封的边缘,柯南伯格保持了他的冷静。而在移动拍摄上,他是低量杀伤之王。当斯塔福德,这个自救宗教导师没办法自救的时候,他重击了一个缺乏抵抗力的妇女并把她扔出了房子,我们无情地看着她醒来,爬向开着的房门。

Why, then, does “Maps to the Stars” fail to compel as it should? In part, I think, because Viggo Mortensen has spoiled us. His great performances for Cronenberg, in “A History of Violence” and “Eastern Promises,” reminded us that the director is at his strongest when he has a hero to haul us through whatever nightmare has been laid on. That was true of James Woods in “Videodrome” and Jeremy Irons in “Dead Ringers,” both of them masterly figures who seemed nonetheless at the mercy of instinctual drives, whereas someone like Havana is less well poised; she is the dupe of her foolish appetites, and that’s that. Moore holds nothing back, and the result makes a splendidly noisy companion piece to her Oscar-winning turn in “Still Alice,” but Havana, on her own, can’t hold the story together. I wanted more both of Cusack, who is genuinely frightening, with his heavy tread, his black garb, and his clown-white face, and of Robert Pattinson, who plays a chauffeur named Jerome Fontana—a downgrade from his leading role in Cronenberg’s “Cosmopolis,” where he lounged in the back of a limo. Why not have Jerome, a ready-jaded hopeful, steer us into Hollywood’s dark vales?
    话说回来,为什么《星图》没有取得它应有的效果呢?一方面,我认为,因为维果•莫特森把我们宠坏了。他在柯南伯格《暴力史》和《巨塔危机》中的伟大表演让我们忆起,当这名导演拥有一个英雄帮忙走出他安放的任何梦魇时,他才是最强的。詹姆斯•伍德在《录像带谋杀案》和杰瑞米•艾恩斯在《孽扣》中也同样如此,这两位精湛地表演了看似在慈悲的冲动驱使下的人,然而哈瓦娜这样的演员却没能很好地抓住人物特征,她被她愚蠢的嗜好所欺骗,那就只是那样。摩尔没有作任何保留,结果就是和她在折桂之作《依然爱莉丝》中的表现相比,这真是一个非常聒噪的对比。哈瓦娜自己也不能一起掌控这个故事。我想从库萨克和罗伯特•帕丁森那里得到更多,前者通过他沉重的步伐、黑色的衣服和小丑妆扮营造了真正的恐惧,后者从领衔主演柯南伯格《大都市》时还懒洋洋地躺在在豪华轿车后座上,在本片中就屈尊饰演了一位司机。为什么不是杰罗姆(罗伯特•帕丁森),一个对“怀有希望”这件事情已经完全疲倦了的人,带领我们进入好莱坞黑暗的溪谷呢?

There is another issue here. According to Cronenberg, the script for “Maps to the Stars,” by Bruce Wagner, began life more than twenty years ago, and it shows. When Jerome says to Agatha that he’s thinking of converting to Scientology, “just as a career move,” it’s a nice line, but it’s also a reboot of a joke in Robert Altman’s “The Player,” where a studio executive goes to A.A. not because he has a drink problem but because “that’s where all the deals are being made these days.” Doubtless, Wagner’s work has been through many morphings and refinements, yet there remains a nagging sense that the finished film lags behind the times. The truth is that, in 2015, Havana would be lucky to play a second-string intergalactic queen for Marvel, and Benjie’s agent would already be positioning him as the Spider-Man of 2020.
    还有另一个争议。柯南伯格说,由布鲁斯•瓦格纳撰写的《星图》剧本,故事发生在20多年以前,而他也是这么进行拍摄的。当杰罗姆对阿加莎说,他打算转信山达基教,“就像是职业生涯的前行”。这是一个很好的线路,但这也是对罗伯特•奥特曼《玩家》中一个笑话的重现。《玩家》中有一个执行制片打算AA,不是因为他不能喝,而是因为“这些天这里每天都有很多交易发生”。无疑,瓦格纳的工作经过了许多的改变和提炼,因此残余了一些觉得电影落后于真实时间的烦人感觉。事实上,2015年的时候,哈瓦娜已经幸运地成为《奇迹》中星际女王的替补演员,而本杰的经纪人已经让他在2020年饰演《蜘蛛侠》。

As a portrait of the movie industry, “Maps to the Stars” pales beside the fire of a film like Robert Aldrich’s “The Big Knife,” from sixty years ago, which had everything: a Clifford Odets screenplay you could sear yourself on, Jack Palance in his tortured prime, and, as the studio boss, Rod Steiger, with his silk-soft croon and a startling thatch of bright hair. (So that’s where Javier Bardem sprang from in “Skyfall.”) Cronenberg, bereft of Aldrich’s will to attack, is more surgeon than satirist. We go to his work not for digs and jibes but for steady incisions into the ills of the flesh, or the pains of the spirit, and “Maps to the Stars” is at its most potent and beautiful by far when it becomes a ghost story—when the departed, not just Havana’s mother, return to quiz the living. That makes an ideal twist for Hollywood, a place both besotted with and dismissive of its past. More important, these spectral scenes suggest new ground for Cronenberg. He went there, fleetingly, in “The Dead Zone.” Time for another visit.
    作为对电影业的一个描述,《星图》在罗伯特•阿尔德里奇60年前的电影《大刀》面前稍显逊色,后者包含了所有的内容:克利福德•奥德茨那能让你燃烧起来的剧本,杰克•帕兰斯最受折磨的全盛时期,还有作为工作室老板的罗德•斯泰格尔,他那蚕丝般柔软的轻吟浅唱和那惊人的乱蓬蓬的头发(这也是哈维尔•巴登在《007:大破天幕杀机》里模仿的对象)。柯南伯格剥离了阿尔德里奇的目的去抨击,更像是一个外科医生而非讽刺作家。我们欣赏他的作品更多是从对病灶的切除或是对精神上的痛苦的感悟,而不是挖掘与讽刺。目前为止,《星图》作为一部幽灵故事,是强大而美好的——当故去的人,不仅仅是哈瓦娜的母亲,试着回到世间生活的时候。这是对好莱坞理想化的扭曲,这里是一个同时包含了对过去的沉醉和轻蔑的地方。更重要的是,这些鬼魅的场景暗示了格南伯格的另一部电影。他飞快地走到那里,那是《死亡区域》,另一位访客的时间到了。


 4 ) 星图,幻想和现实的交织

对这部电影的感受,一句话,情感全在细节里。

刚看完这部电影时,说实话有点懵,不太明晰导演想表达什么,既不是纯伦理的电影,又没有一个透彻的主题。司机、哈瓦那、本杰、阿加莎看似有情节上的联系,但如果用纯叙事的表达手法来看确实又过于冗余。后来去看了对导演大卫的采访,才一点一点理解了导演的意图,发现原来整个故事和人物都刻画的那么丰满。我也从两个方面来谈谈自己的看法。

何谓好莱坞

大卫在好莱坞的封影之作,大胆的展露了好莱坞的现状,太写实。而且,不得不佩服导演,如何在一部电影中展现出好莱坞的多个面。专车司机就是代表千千万万来追梦的小演员,为了梦想在好莱坞坚持着写剧本、面试,但又不得不以做专车司机为谋生手段,这就是一般演员在好莱坞最真实的写照;阿加莎刚来的时候,第一个问司机的问题就是你载过哪些明星,专车司机问她要不要一个星图,上面标有每个明星的住址,习以为常似的。这是一种典型的游客心态,初入好莱坞,尽是满眼繁华,脑海里面有的只有有名气的演员,票房数十亿的大片;本杰是一个从小就颇有成就的好莱坞童星,在获得无数赞誉的同时,也能看出从小出名给他带来的弊端,对自己的经纪人颐指气使,和一帮童星小小年纪便开始吸毒,满嘴都是污言秽语,拿着枪随便抵住自己的脑袋就按下扳机,都是一个孩童幼稚和心智不全的表现。然而哈瓦那呢,更像代表着过气的演员,在自己生涯的末路仍要拼上一把,却又不自觉的变得冷漠和可怕。为了自己想要的角色,可以跟制片人3P,当得知抢占自己角色位置的女人的孩子不幸淹死后,她的反应竟是为有机会重新获得角色而欢呼,物欲的贪求已经让他对生命完全冷漠。看似表面光鲜的好莱坞其实千疮百孔,人们在遭受到各种不幸的同时,又不得不默默去忍受着他的游戏规则。这让我想到葛优的《大腕》中,导演泰勒问尤优你眼中的故宫是什么,他说皇帝有很多漂亮的女人,可以每天换一个不用花钱还是朝廷养着,他很幸福。但深宫大院里的勾心斗角,被金钱的黄和鲜血的红染浸的皇宫生活,又怎么能是墙外面的人能了解的呢?

何谓人性

影片为我们重点展示的是本杰一家和哈瓦那的生活,这在大多数人看来是求之不得的美好生活,毕竟那么有钱,到处都看起来是成功的影子。本杰年纪轻轻主演的电影就已经有八亿多的票房,赚的钱可能比很多人一辈子赚的还要多。但是生活中的他却无法掩藏他的幼稚和无知,相比增添的却是这个年纪不该有的冷漠。电影一开篇是本杰去看望自己的粉丝,却说不清他的粉丝得的是什么病,只是简单的说能不能送她一个ipad,那种感觉更像是一种施舍。后面当他发现自己被一个配角抢了风头后,又更是气愤难平,跑到厕所去堵他,显而易见的是一个小孩子的做法。再来看阿加莎,在得知父母是兄妹乱伦结婚,一怒之下烧了豪宅离家出走,但又为了找寻家庭的温暖回到好莱坞,试着去补偿自己的家庭,看着是一种很奇怪但又很可怜的行为。但是她自己癫狂的舞蹈、最后和自己弟弟“结婚”的行为,不难看出她内心的扭曲,她是深受乱伦残害的牺牲品,也是对这段不正常感情的爆发点。父亲桑福德是一名精神病医生,他总是能给到脆弱的病人中肯的意见,但是他心理的疾病其实才更加严重。首先是乱伦关系,我们不得而知他们是否是在结婚时已经发现是兄妹,但他并不能正视这种关系,并且总是希望通过逃避来解决问题。其次是对女儿的感情,也选择一种最粗暴最逃避的方式,人不可自医,何以医人?最后就是哈瓦那了,作为一条并线出现在故事情节中。她自幼活在母亲的阴影下,受到母亲的侵犯,但也被母亲的名声和地位所束缚,她强迫自己去发泄,去接受那些痛苦的经历,内心却仍然是难以逾越那道深不可测的鸿沟。在这部电影里,我认为对哈瓦那形象的塑造是最为真实和丰满的。长期受到自己尊敬母亲的压迫,她内心的反抗其实不是一种果断而坚定的。她更希望她没有经历过这些,母亲能忽然宽容的接纳她,所以她很想去演母亲曾经演过的角色,去更好的接纳过往,这是一种反抗,但其实也有一种乞求意味,而这种反抗的力量,也就表现出来是一种拖沓的,软弱的抽拉。这种想断又不可断的羁绊,在这部电影中体现的很充分。导演也用一种超现实主义的写法,让内心的魔鬼实体化,在虚假的表现中却显得更加真实。在每个人的内心中都有自己不可见人的伤,人们就在这种苦难中拉扯成长,具体要怎么办,电影没有告诉我们,生活没有告诉我们,但不加任何主观看法的呈现,往往最生动。

 5 ) 一首诗

在大卫·柯南伯格的电影《星图》里有一首保尔·艾吕雅(Paul Éluard)诗,它适合在大庭广众人来人往中被大声念出来,世人走过,你可以笑着,可以哭着,仿佛是一只狂妄的孤独的疯子。

        在我的小学生练习簿上
        在我的课桌和树木上
        在沙上在雪上
        我写下你的名字
        
        在所有读过的书页上
        在所有空白的书页上
        石头、鲜血、白纸或灰烬
        我写下你的名字
        
        在金色的图像上
        在战士的武器上
        在国王的冠冕上
        我写下你的名字
        
        在丛林和沙漠上
        在鸟巢和灌木上
        在我童年的回声上
        我写下你的名字
        
        在夜晚的奇迹上
        在白昼的面包上
        在订婚的季节上
        我写下你的名字
        
        在我所有的蓝布片上
        在太阳发霉的池塘上
        在月亮盘旋的湖面上
        我写下你的名字
        
        在田野上在地平线上
        在飞鸟的羽翼上
        在影子的风车上
        我写下你的名字
        
        在每一缕晨曦上
        在海上在船上
        在癫狂的山峦上
        我写下你的名字
        
        在云朵的泡沫上
        在暴风雨的汗水上
        在稠密而烦腻的雨帘上
        我写下你的名字
        
        在各种闪光的形体上
        在各种色彩的钟声上
        在自然的真理上
        我写下你的名字
        
        在苏醒的小路上
        在舒展的大道上
        在沸腾的广场上
        我写下你的名字
        
        在点燃的灯上
        在熄灭的灯上
        在我连成一排的屋舍上
        我写下你的名字
        
        在镜子把我的房间
        一分为二的果实上
        在我空如贝壳的床上
        我写下你的名字
        
        在我贪吃而温驯的狗身上
        在它竖起的耳朵上
        在它笨拙的爪子上
        我写下你的名字
        
        在我门前的跳板上
        在那些熟悉的物品上
        在得到祝福的火焰上
        我写下你的名字
        
        在所有应允的身体上
        在我朋友们的额头上
        在每一只伸出的手上
        我写下你的名字
        
        在惊奇的玻璃上
        在专注的嘴唇上
        在高出沉默的地方
        我写下你的名字
        
        在我被毁坏的避难所
        在我那倒塌的灯塔上
        在我烦恼的墙垣上
        我写下你的名字
        
        在冷淡的缺席中
        在赤裸的孤寂中
        在死亡的阶梯上
        我写下你的名字
        
        在恢复的健康上
        在消失的危险上
        在没有记忆的希望中
        我写下你的名字
        
        凭借一个词的力量
        我重新开始生活
        我生来是为了认识你
        为了呼唤你的名字
        
        自由


On my school notebooks
On my desk and on the trees
On the sands of snow
I write your name

On the pages I have read
On all the white pages
Stone, blood, paper or ash
I write your name

On the images of gold
On the weapons of the warriors
On the crown of the king
I write your name

On the jungle and the desert
On the nest and on the brier
On the echo of my childhood
I write your name

On all my scarves of blue
On the moist sunlit swamps
On the living lake of moonlight
I write your name

On the fields, on the horizon
On the birds’ wings
And on the mill of shadows
I write your name

On each whiff of daybreak
On the sea, on the boats
On the demented mountaintop
I write your name

On the froth of the cloud
On the sweat of the storm
On the dense rain and the flat
I write your name

On the flickering figures
On the bells of colors
On the natural truth
I write your name

On the high paths
On the deployed routes
On the crowd-thronged square
I write your name

On the lamp which is lit
On the lamp which isn’t
On my reunited thoughts
I write your name

On a fruit cut in two
Of my mirror and my chamber
On my bed, an empty shell
I write your name

On my dog, greathearted and greedy
On his pricked-up ears
On his blundering paws
I write your name

On the latch of my door
On those familiar objects
On the torrents of a good fire
I write your name

On the harmony of the flesh
On the faces of my friends
On each outstretched hand
I write your name

On the window of surprises
On a pair of expectant lips
In a state far deeper than silence
I write your name

On my crumbled hiding-places
On my sunken lighthouses
On my walls and my ennui
I write your name

On abstraction without desire
On naked solitude
On the marches of death
I write your name

And for the want of a word
I renew my life
For I was born to know you
To name you

Liberty.

 6 ) 《星图》

看了《星图》更确定了2014年是朱丽安·摩尔 Julianne Moore的大年,首先这部影片个人觉得是继罗伯特·奥特曼 Robert Altman《幕后玩家》后对好莱坞非常深刻的挖掘,结合两片一起看更加有感觉。大卫·柯南伯格 David Cronenberg如今是放弃自己对暴力、隐喻的执着,和前作《大都会》一样,更多是一种宿命哲学的表述。

说说这部影片摩尔的表现,虽然嘎纳提前给了影后嘉奖,但我还是要说这是能看到2014年电影中最具力道的女性角色,美国除了她我是想不出来谁还能演出这个被药物、妄想、沉迷、偏执、矛盾控制的角色,这也是为什么导演从计划这部影片起的八年后还是找她来演就可以看出。这个角色真正利用了摩尔最擅长的不确定性,她略带夸张但又契合电影本身,展现她在自然情况下的神经质表情,不受限制的肢体,即便她双臂上的雀斑都融为了角色的一部分。

这个表演证明了她不是任何一种表演理论流派的演员,她隶属于这个角色,仿佛沉浸于中,但又仿佛一直身处事外理性思考。这就是一种炉火纯青的境界,只有具有天分的表演者遇到合适的角色才能迸发出的展现方式,这个角色可以说是集其所有奥斯卡提名角色之大成,这还不包括《泛雅在42街口》等这样早期的角色。

当然这部影片以及角色完全不可能被奥斯卡重视,但这绝对增加了摩尔阿姨在87届奥斯卡的竞争力,加上之前《孩子们都很好》《单身男子》乃至《木兰花》等片提名落败的积德,今年几乎所有人都看好她不是没有原因的。《依然爱丽丝》说实话就是她行活儿的正常表现,这方面和梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep一样,即便普通影迷过度高标准要求最后也说不出什么不好,最多是说重复性表演,但真要让其她人演,能达到这种程度的又屈指可数。

此外,本片中的奥莉维亚·威廉姆斯 Olivia Williams、米娅·华希科沃斯卡 Mia Wasikowska也贡献了极佳的表演。

 短评

2014戛纳最佳女演员。话说最后特效真的太屎,但是幻觉和批判还是不错的。

2分钟前
  • 茶杯里的猫。
  • 还行

这片子巨无聊好吗?陈词滥调凑在一起,虐一下就觉得自己艺术了啊?不过每个演员都很出色,是一部演员的电影。

7分钟前
  • 陈凭轩
  • 还行

好莱坞本来够恶心了,你还在这添堵。

9分钟前
  • bird
  • 很差

看得难受又生气,搁在心里默品了几天没弄明白怎么回事儿,大概因为它阴郁、扭曲又诡异,然后还告诉你现实就这么丑陋,而你尴尬得简直不想直视。尴尬,对,就是尴尬。摩尔姨过于逼真的演技更加重了这尴尬。Pattinson 好像开始慢慢有演技了,会用微表情演戏了。哼,你们叫他嫩牛五方我也爱他。

12分钟前
  • 匡轶歌
  • 还行

53岁朱莉摩尔的角色倒是有一点像gloriaswanson演日落大道

17分钟前
  • 十万
  • 推荐

柯南伯格的黑色幽默与将乱伦进行到底的疯狂:这才是真正的starcrossed。其实这片挺惊喜的,尤其和“两天一夜”连着看。奥斯卡影后都被摩尔阿姨完爆至渣了,结果小金人居然又没戏...

20分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推荐

冷而癫狂。故事看似惊世骇俗其实平庸,但腔调实在荒诞又迷人。几乎要爱上五方了。

23分钟前
  • 凉水
  • 还行

嫩牛五方司机专业户。mia神经少女专业户。摩尔拧巴神经质大妈专业户!一看到约翰库萨克就觉得是变态专业户。这么多专业户加上奇葩导演出品的,果然奇葩!既然是讽刺好莱坞,摩尔就抱着大满贯奖杯讽刺好莱坞吧XDDD

28分钟前
  • Dita
  • 还行

导演中有一路是神经病却装得好像正常人,有一路是正常人却偏要肖想自己是神经病以此来掩饰自己的苍白空洞。柯南伯格曾经在两路的分岔口,然后毅然选择了第二路。从这个角度看,他跟帕金森确实天生拍档。try toooooo hard.摩尔阿姨的演技倒是被这无聊蛋疼的本子衬得越发光芒流溢

29分钟前
  • 小斑
  • 较差

大卫·柯南伯格估计是喜欢的人会很喜欢,不喜欢的人会一直不喜欢那种导演。他的片子从来不曾低于水准。新片《星图》少不了三十多年如一日的神经质、神秘感、幻象,歇斯底里和冷漠讽刺,好莱坞潜规则管窥,影后朱丽安·摩尔太拼,3P又后入。演得最好的还是米娅·华希科沃斯卡、伊万·伯德这对小神经。

32分钟前
  • 内陆飞鱼
  • 推荐

Lindsay Lohan

37分钟前
  • 陀螺凡达可
  • 推荐

跟着柯南伯格混,五方震了两位三大影后满贯的演员,果然胯下出逼格~

40分钟前
  • zzy花岗岩
  • 还行

欣赏不了柯南伯格的短焦镜头,电视电影质感。剧情俗套(尤其是幻觉啥的,最后那特效是逗逼吗)刻意的重口拙劣。唯一看点是朱利安摩尔的演技。

42分钟前
  • 弗朗索瓦张。
  • 较差

用这个奇葩的一家四口来影射好莱坞,就像一个功能失调的家庭,充满各种丑陋和匪夷所思,在追逐名利的游戏规则之下,每个人都努力的扮演着自己的角色,然后在扮演中迷失自我,大人不再像大人,孩子也不再像孩子,就像男人娶了女人,而他们却是亲兄妹,一切都乱了,只是表面上依旧很光鲜正常。★★★

47分钟前
  • 亵渎电影
  • 还行

论乱伦基因在资本主义名流造星体制内引发精神缺陷的几率及可能性。杀婴屠狗鬼魂自焚,柯南伯格继续用波澜不惊的电影语言讲了一个恐怖日常故事,收放自如

48分钟前
  • kylegun
  • 力荐

真是成也摩尔,败也摩尔。这片子就成全了朱丽安摩尔一个人,她的一颦一笑一举一动,就是她这么多年各类角色的一个沉淀。亦真亦假的好莱坞被纰漏的一文不值,所有自私肤浅,无知物质,成全了一个“女魔头”,铸造了好莱坞这个”鬼府淫都“。

49分钟前
  • 饮歌
  • 还行

米娅+摩尔这个组合简直丧心病狂,求两人别再用那种小资伪忧伤的脸装演技了,又假又作

52分钟前
  • 兮称
  • 很差

不知是否真的对好莱坞有深入骨髓却无法言说的恨,才让几位演员这么卖力地诠释深陷名利痛苦泥潭的灵魂,看似荒谬的情节和句句讽刺的台词,却让我不寒而栗。剧作很大胆啊,作为一个多线叙事的片子它竟然前半小时人物之间没有任何联系,任由柯南伯格弄他的恶趣味。。五方再次拿下年度车震大奖!

56分钟前
  • 米粒
  • 推荐

好莱坞没有人民艺术家

60分钟前
  • 哪吒男
  • 推荐

摩尔大满贯!!!!!

1小时前
  • 猫妖娆
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved